Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16273–16284 de 16785 resultados
-

Una vida excelente
$625.00 -

Una Vida Extraordinaria. Las 8 Llaves de Poder
$539.50 -

Una vieja cámara
$325.00 -

Una visión poética del diario vivir
$229.50 -

Una voz sin eco
$435.00 -

Una vuelta a la oncología en 54 respuestas
$195.00 -

Uñas artificiales. MF0358.
$369.50 -

Uñas largas
$259.00 -

Unas palabras antes del Apocalipsis
$259.00 -

Unas palabras antes del Apocalipsis
$259.00 -

Uncabiso
$225.00 -

Única
$325.00

