Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16285–16296 de 16785 resultados
-

Único
$285.00 -

Unidades de carros de combate en España (1922-1936)
$349.50 -

Unidades didácticas en ciencias y matemáticas
$559.50 -

Unidos por un rayo
$275.00 -

Uniformes del Ejército Argentino:antecedentes históricos 1702-1914
$1,150.00 -

Unimagdalena 60 años de siembra
$485.00 -

Universidad de Guadalajara: caleidoscopio de identidades
$269.50 -

Universidad de Guadalajara: más de dos siglos de historia
$679.50 -

Universidad en democracia.
$345.00 -

Universidad íntima y sexualidades públicas
$285.00 -

Universidad pública y experiencia estudiantil.
$345.00 -

Universidad y asesoramiento pedagógico
$325.00

