Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16249–16260 de 16785 resultados
-

Una polilla bajo la suela de Tiziano
$389.50 -

Una polilla bajo la suela de Tiziano
$409.50 -

Una política poscapitalista
$535.00 -

Una Princesa Luna, una de tantas que hay por ahí.
$299.00 -

Una prisión hecha de mí
$249.50 -

Una Prueba de Vida
$455.00 -

Una pulga en la montaña
$349.50 -

Una quimera burguesa
$269.50 -

Una Reflexión para cada ocasión 2
$339.50 -

Una Reflexión para cada ocasión 3
$319.50 -

Una relación conflictiva
$629.50 -

Una revolución de nosotros mismos
$415.00

