Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16261–16272 de 16785 resultados
-

Una segunda oportunidad
$325.00 -

Una tarde en la residencia
$335.00 -

Una teología de la migración
$469.50 -

Una teoría atrevida
$335.00 -

Una teoría de la fiesta
$229.50 -

Una teoría del socialismo y el capitalismo
$475.00 -

Una ventana al mundo hispano
$365.00 -

Una verdad mortal
$359.50 -

Una vez al año
$305.00 -

Una vida con…Ángel
$549.50 -

Una vida de mentiras
$399.50 -

Una vida estoica
$365.00

