Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16777–16785 de 16785 resultados
-

Zodiaco Transformador
$285.00 -

Zona costera de la pampa argentina
$515.00 -

Zona de penumbra
$345.00 -

Zonas
$195.00 -

Zonas Económicas Especiales en Venezuela
$269.50 -

Zorroniño
$485.00 -

Deconstrucción del silencio
$219.00 -

Desafiante. Historias para desentumir el oficio
$150.00 -

El que busca, encuentra
$150.00

