Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16501–16512 de 16785 resultados
-

Vida activa y saludable en educación física – Tándem – núm. 84
$789.50 -

Vida campesina en el Magdalena Grande
$829.50 -

Vida cotidiana y familiar durante la Independencia Correspondencia femenina en Nueva Granada y Venezuela, 1810-1830
$509.50 -

Vida de éxito Libre y feliz
$299.00 -

Vida después de la muerte
$345.00 -

Vida y Costumbres de Casas de Sebastián Pérez y el Valle del Corneja 1948-1958
$709.50 -

Vida y obra de un soñador
$345.00 -

Vida, tierra y agua
$1,050.00 -

Vida, trabajo y amor
$299.50 -

Vidas que inspiran desde el corazón
$369.50 -

Vidas truncadas
$365.00 -

Vidas vulneradas:
$189.50

