Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16489–16500 de 16785 resultados
-

Viajes y odiseas de don Ufano Villaseñor
$255.00 -

Vías muertas
$285.00 -

Vicente Rodríguez Casado. Pensamiento y acción de un intelectual
$809.50 -

Vicio
$329.50 -

Víctima 15. Tácticas de una psicópata invisible
$269.50 -

Victima de la globalización
$1,195.00 -

Victimología en América Latina enfoque psicojurídico
$569.50 -

Victoria de la URSS sobre el ejercito fascista alemán
$385.00 -

Victoria Eugenia, reina de España 1887-1969). Biografía breve
$589.50 -

Victoria menor
$195.00 -

Victorias espirituales en el alma
$229.50 -

Victorias espirituales en el alma 2
$249.50

