Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16417–16428 de 16785 resultados
-

Verbos vedados
$419.50 -

Verdades cromáticas
$365.00 -

Verdades de papel
$345.00 -

Verdades escondidas
$345.00 -

Verdades y contradicciones humanas
$319.00 -

Verde de las lápidas, El
$325.00 -

Verde esencia
$305.00 -

Verificación de estructuras deformadas
$385.00 -

Verificación del producto mecanizado por arranque de viruta
$319.50 -

Verso y reverso de amor
$309.50 -

Versos de amor
$365.00 -

Versos de invierno
$275.00

