Voces en off. Traducciones y literatura latinoamericana
$335.00
Voces en off sitúa la traducción y sus políticas en el centro de los debates literarios e intelectuales de América Latina en el contexto poscolonial y subraya el papel integral que la traducción ha desempeñado en la evolución de las letras latinoamericanas. Por medio de ensayos, anécdotas personales, memorias y análisis críticos de figuras clave en las letras latinoamericanas de hoy escritores, traductores y académicos, este libro ofrece retratos espontáneos de la relación entre individuos, textos y lenguas dentro del desafío dual de creación y recreación que representa la traducción. Así, Voces en off es una invitación a reflexionar sobre los múltiples circuitos que se comunican en la producción cultural y propone que la traducción es fundamental en la distribución y la circulación de la literatura impresa, así como en la constitución de la cultura contemporánea en las Américas y en la literatura global.
Quizá también te guste
Mostrando 181–192 de 16785 resultados
-

¿Sufriste por amor alguna vez?
$269.50 -

¿Tiempos reales y espacios virtuales?
$229.50 -

¿Tienen género los sindicatos?
$345.00 -

¿Trastornos de conducta o conductas que trastornan?
$475.00 -

¿Tú quieres conocerme? ¡Adelante!
$349.50 -

¿Una Europa todavía cristiana?
$459.50 -

¿Y después de los 50 qué?
$385.00 -

¿Y Dónde está Dios?
$275.00 -

¿Y los ciruelos chinos?
$595.00 -

¿Y quién dijo que hasta que la muerte los separe?
$209.50 -

¿Y si me equivoco?
$409.50 -

¿Y si volamos juntos?
$389.50

