Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 997–1008 de 2536 resultados
-

Estadística básica para investigadores y administradores (principiantes y avanzados)
$335.00 -

Estado y sociedad en América Latina:
$345.00 -

Estampas
$185.00 -

Estar a cargo no es lo mismo que ser líder de equipo
$219.50 -

Estar o no estar: una delirante historia de amor
$265.00 -

Estas brujas no arden
$329.50 -

Estas brujas no se rinden
$329.50 -

Este invierno
$189.50 -

Esto es lo mejor que te va a pasar en la vida: Más que una historia sobre cáncer
$385.00 -

Estos son mis huesos
$239.50 -

Estrategias para la comprensión lectora
$419.50 -

Estrellas
$465.00

