Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1777–1788 de 2536 resultados
-

México. El hermano definidor
$455.00 -

MI AMIGO DE CUATRO PATAS Y YO: Manual para el entrenamiento y comunicación canina
$189.50 -

Mi Biblia o los malos padres
$255.00 -

Mi casa vacía
$325.00 -

Mi destino soy yo
$295.00 -

Mi espacio seguro
$299.50 -

Mi oscuro Romeo
$595.00 -

Mi poncho es un kimono flamenco
$315.00 -

Mi pueblo, mis raíces: San Pablo, San Marcos 1950s y 1960s Guatemala
$235.00 -

Mi Realidad Congruente
$365.00 -

Mi Vida.
$295.00


