Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1753–1764 de 2536 resultados
-

Mensajes para la era de Acuario
$295.00 -

Mentiras que no te conté
$269.50 -

Mercados en común
$545.00 -

Mercurio Yndiano
$315.00 -

Merquior y México: una antología
$425.00 -

Metamorfosis y carta al padre
$139.00 -

Metazoa
$155.00 -

Metodología de la Investigación Mediológica I
$290.00 -

Metodología de la investigación. Practicario
$199.50 -

Metodologia del diseño
$435.00 -

Metodología(s) para la seguridad y la paz social
$215.00 -

Metodologías activas en la nueva escuela mexicana
$345.00

