Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 193–204 de 16785 resultados
-

¿Y tú qué harías?
$379.50 -

… Y volvió a su tierra
$249.50 -

…Y la llamaron Vinland
$249.50 -

“Los relatos” de Julio Cortázar en el cine de ficción (1962-2009)
$739.00 -

“Pasajera en trance-tránsito”
$259.50 -

“Qui navigant mare enarrant pericula eius”:
$415.00 -

“TIERRA DE LAGARTOS” La Gran Historia: “Ciencia ficción y aventura” Libro 1
$349.50 -

“Vosotros sois la luz del mundo…” (Cf. Mt. 5, 14-16)
$229.50 -

“¡Y ya está encendido el fuego olímpico!”.
$239.50 -

“Cumpliendo con mi oficio”
$505.00 -

“Para que estén a punto con sus armas para lo que se ofreciere” Indios en la defensa del suroriente cubano, siglos XVI-XVIII
$375.00 -

“Recuerda y vivirás”
$359.50

