Voces en off. Traducciones y literatura latinoamericana
$335.00
Voces en off sitúa la traducción y sus políticas en el centro de los debates literarios e intelectuales de América Latina en el contexto poscolonial y subraya el papel integral que la traducción ha desempeñado en la evolución de las letras latinoamericanas. Por medio de ensayos, anécdotas personales, memorias y análisis críticos de figuras clave en las letras latinoamericanas de hoy escritores, traductores y académicos, este libro ofrece retratos espontáneos de la relación entre individuos, textos y lenguas dentro del desafío dual de creación y recreación que representa la traducción. Así, Voces en off es una invitación a reflexionar sobre los múltiples circuitos que se comunican en la producción cultural y propone que la traducción es fundamental en la distribución y la circulación de la literatura impresa, así como en la constitución de la cultura contemporánea en las Américas y en la literatura global.
Quizá también te guste
Mostrando 37–48 de 16785 resultados
-

¡Póngame un problema!
$255.00 -

¡Presente!
$459.50 -

¡Presentes! Mitificación y culto en la España de Franco, 1933-1943
$669.50 -

¡Préstame a tu novio!
$249.50 -

¡Préstame tu sonrisa!
$375.00 -

¡Qué diversa es la identidad!
$705.00 -

¡Qué diversa es la identidad! Guía para facilitadores
$419.50 -

¡Que viva la danza!
$389.50 -

¡Quédate!
$295.00 -

¡Sal del lodo, princesa!
$285.00 -

¡Sígueme el juego!
$295.00 -

¡Taxi! ¡Sexo! Y puro cuento…
$285.00

