Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 457–468 de 2536 resultados
-

Correr: más barato que la terapia
$299.50 -

Corrientes teóricas en antropología
$445.00 -

Cosas del diseño
$489.50 -

Cosas que siento y otras que odio sentir
$265.00 -

Cosmografías
$605.00 -

Country Music
$465.00 -

Coyunturas y cambio político.
$249.50 -

Creálogo
$485.00 -

Crenshaw
$265.00 -

Cress
$375.00 -

Cress
$375.00 -

Criminología verde en México
$329.00

