Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 493–504 de 2536 resultados
-

Cuentos para Todos
$219.50 -

Cuernavaca: formación ciudadana y ambiental en la escuela y en la acción ciudadana
$235.00 -

Cuerpo y diseño
$395.00 -

Cuervos Malditos
$265.00 -

Cuidando al Cuidador
$190.00 -

Cuitláhuac: señor de la casa de los dardos. Material de Lectura
$135.00 -

Culpa sin trasgresión
$439.50 -

Cultura nacional y arquitectura mexicana**
$455.00 -

Culturas políticas y políticas culturales.
$265.00 -

Cumbia somos
$479.50 -

Cursed
$429.50 -

Daguerrotipos
$465.00

