Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 385–396 de 2536 resultados
-

Colmillo Blanco
$115.00 -

COMANDO BUITRE: La invasión
$265.00 -

Comedia romántica
$469.50 -

Comentario del Evangelio
$499.50 -

Comer fuera en América Latina
$305.00 -

Cómo acabar con la humanidad
$225.00 -

Cómo Aprender Matemáticas Desde Cero
$290.00 -

Cómo decidir
$239.50 -

Cómo dejar de valer verga
$615.00 -

Cómo discutir
$329.00 -

Cómo emprender con valor y determinación
$275.00 -

Cómo ganar las batallas de la vida: Sanando las heridas del pasado
$305.00

