Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1921–1932 de 2536 resultados
-

Ok, hablemos de amor
$359.50 -

Oliver Twist
$115.00 -

Olympia, el Despertar
$580.00 -

One More of Us
$409.50 -

Operación mesías
$205.00 -

Operativos invisibles
$255.00 -

Orámata IV. Familia y redes sociales
$445.00 -

Orgullo y prejuicio
$225.00 -

Oro y plata en los inicios de la economía global:
$325.00 -

ORURO: IV Siglos En La Eternidad 1606-2006
$935.00 -

Otras Españas. Antología sobre literatura del exilio
$355.00 -

Otro libro para decirte todo lo que me gusta de ti
$225.00

