Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1849–1860 de 2536 resultados
-

Naciendo a la madre
$285.00 -

Nacionalismo contra globalismo
$289.50 -

Nada más que perder
$285.00 -

Nada nos volverá a la dicha
$655.00 -

Nadar Contra Corriente: Fuego Y Divinidad Que Abrasan
$405.00 -

Nadie duerme en el mundo
$325.00 -

Nadie nos mira
$249.50 -

Nadine
$205.00 -

Narciso entre las sábanas
$285.00 -

Narrativa oral de Huitzometl, Jalisco, México
$515.00 -

Natura
$175.00 -

Naturaleza y poesía en diálogo
$355.00

