Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16669–16680 de 16785 resultados
-

Vuelta a la vida
$325.00 -

Vuelta al mundo en 80 días
$199.50 -

Vuelta de hoja
$365.00 -

Vuelve sobre tus pasos
$325.00 -

Vulnerables
$385.00 -

Vygotski en la psicología contemporánea
$345.00 -

Vygotski revisitado
$565.00 -

Vyty
$145.00 -

W. R. Bion, la obra compleja
$589.50 -

Walden
$465.00 -

Walden pond en tierra de ángeles
$325.00 -

Walter Benjamin.
$235.00

