Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16657–16668 de 16785 resultados
-

Volver para contarlo
$169.50 -

Volverán las palomas
$345.00 -

Volviendo al Caribe
$725.00 -

Vosotros
$285.00 -

Vox y Rusia: la política exterior de la extrema derecha
$355.00 -

Voy contigo. El valor del equipo profesional en la política
$589.50 -

Voz en alto
$365.00 -

Voz media
$299.50 -

Vuelo de las ratas, El
$325.00 -

Vuelo raso
$399.50 -

Vuelo sobre el nopal
$439.50 -

Vuelo sostenido
$229.50

