Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 649–660 de 2536 resultados
-

Ecos de 1521: Portentos y presagios en las conquistas de América
$165.00 -

Ecos de la violencia contemporánea
$295.00 -

Ecos de Teotihuacán
$199.50 -

Ecos del fuego
$619.50 -

Educación ambiental y movimientos sociales
$399.50 -

Educación emocional consciente
$319.50 -

Educación higiénica y cine de salud en México 1925-1960
$265.00 -

Educación superior y sus procesos
$375.00 -

Educación y bien humano
$405.00 -

Educación y ciencia, y otras páginas
$1,050.00 -

Educación, familia y vida cotidiana en México virreinal
$255.00 -

Educación, persona y empatía
$300.00

