Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 325–336 de 2536 resultados
-

Canciones por Hacer: y la historia de Martín, un soñador
$385.00 -

Canciones y rimas para aprender español / Songs and Rhymes to Learn Spanish
$405.00 -

Cántame al Dormir
$299.50 -

Cantar del tigre ciego
$189.50 -

Cantoras todas
$419.50 -

Cantos a mi madre y otros poemas
$199.50 -

Caos, Turismo y Lucha Social en Tepoztlán
$305.00 -

Carácter y costumbres de los mexicanos
$125.00 -

Caravanas
$195.00 -

Carlos V, el rey extranjero. Material de Lectura
$135.00 -

Carmen Boullosa. Material de Lectura
$135.00 -

Carta a sor Filotea de la Cruz
$165.00

