Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 2077–2088 de 2536 resultados
-

Qué se enseña en la universidad?
$345.00 -

Que te sobre dinero
$285.00 -

Que tu alimento y tu comportamiento sean tu medicamento
$310.00 -

Quemen a la nueva bruja
$345.00 -

Querido novio
$269.50 -

Quevedo en la redoma.
$199.50 -

Quienes Sonríen
$455.00 -

Quiero sacar la cabeza por la ventanilla de tu coche
$865.00 -

Quiero un crédito
$205.00 -

Raciel y las agujetas mágicas
$309.50 -

Radio Silencio
$329.50


