Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 2053–2064 de 2536 resultados
-

Principios y aplicaciones del procesamiento de minerales conminución: videos tutoriales y casos de estudio
$1,050.00 -

Prisciliano Sánchez
$115.00 -

Probabilidad
$805.00 -

Problemática Del Comportamiento Humano En Las Organizaciones: Empresas e Instituciones
$305.00 -

Producción de conocimientos en tiempos de crisis
$319.50 -

Productividad Personal: Para la Alta Dirección
$335.00 -

Profecías de los últimos tiempos versus misterios misteriosos
$2,495.00 -

Prospectivas de la transformación educativa
$259.50 -

Protesta social. Tres estudios sobre movimientos sociales en clave de la teoría de los sistemas sociales de Niklas Luhmann
$275.00 -

Proyecciones y políticas de población en México
$435.00 -

Psicología
$139.50 -

Psicología criminal
$219.50

