Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 2065–2076 de 2536 resultados
-

Psicología Infantil
$325.00 -

Psicoterapia integrativa. Un modelo práctico basado en trece historias ejemplares
$285.00 -

Psicoterapia musical humanista
$385.00 -

Pueblos en tiempos de guerra.
$255.00 -

Puedo salir adelante, no moriré como drogadicto
$295.00 -

Puertas entreabiertas
$205.00 -

Puerto Vallarta de película
$429.50 -

Punto y cómo
$299.50 -

Pura López Colomé. Material de Lectura
$125.00 -

Que besa su mano…
$329.50 -

Qué nos hace humanos
$295.00 -

Qué pasa por la calle
$475.00

