Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1501–1512 de 2536 resultados
-

La vida es un milagro
$255.00 -

La vida espiritual de las hormigas
$335.00 -

La vida que nadie quiso ver
$200.00 -

La vida que vale la pena vivir
$389.50 -

La violencia en las Instituciones de Educación Superior
$305.00 -

La visión Psicoanalítica de Carl Gustav Jung: Un camino terapéutico hacia la transformación
$219.50 -

La vivencia religiosa en Edith Stein
$375.00 -

La vivienda:
$305.00 -

La vuelta al mundo en 80 días
$115.00 -

La XXVI legislatura:
$235.00 -

Laboratorio de cuentos III
$165.00 -

LABORATORIO DE CUENTOS IV: Para que te sigas entreteniendo
$169.50

