Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1417–1428 de 2536 resultados
-

La maldición
$219.50 -

La maldición de Dios
$325.00 -

La Maleta del Doctor Vermeulen
$250.00 -

La mansión kelkoch y carta de un náufrago: compilado de relatos
$175.00 -

La mariposa que perdió sus alas
$229.50 -

La máscara de la tinta roja. O de cómo una correctora de estilo burló la censura soviética
$305.00 -

La mascara invisible
$255.00 -

La microindustria mexicana a principios del siglo XXI
$225.00 -

La migración centroamericana a través de México:
$215.00 -

La monja gitana
$325.00 -

La musa del fuego
$155.00 -

La música de acá
$419.50

