Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1405–1416 de 2536 resultados
-

La jirafa Rafa y sus figuras
$169.50 -

La Legión de Hermandad de Brujas Estelares: Historia simultánea al mundo de Kiro
$225.00 -

La Ley de los ciclos
$235.00 -

La Literatura Infantil en la Escuela
$235.00 -

La Llama Trina
$265.00 -

La lógica inexplicable de mi vida
$349.50 -

La lógica y el significado en la lengua natural
$189.50 -

La luna en alto
$325.00 -

La luz artificial de las cosas
$149.50 -

La luz siempre regresa
$205.00 -

La magia de la numerología
$269.50 -

La magia de lo incómodo
$389.50

