Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1369–1380 de 2536 resultados
-

La Emancipación de las Almas
$265.00 -

La enseñanza en acción
$369.50 -

La espada de dos filos y su poder
$265.00 -

La estadística ambiental en México
$475.00 -

La Experiencia de Estar Vivo
$320.00 -

La extraña felicidad y otros textos literarios
$305.00 -

La Fábrica de Presentaciones
$490.00 -

La fiebre en los tibios y húmedos días
$425.00 -

La Flexibilidad del ser humano – Sociología de la felicidad y la inteligencia
$305.00 -

La Galatea:
$235.00 -

La globalización: ¿otra caja de Pandora?
$459.50


