Traducir derechos, traducir culturas
$495.00
Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Quizá también te guste
Mostrando 16717–16728 de 16785 resultados
-

Y quiéreme
$375.00 -

Y si el otro no estuviera ahí?
$269.50 -

Y si hablas de…sde tu ser hombre?
$415.00 -

Y si la vida le da limones, ¿usted qué haría?
$255.00 -

Y siempre más
$219.00 -

Y te cruzaste en mi camino
$385.00 -

Y tu amor fue mi bandera
$245.00 -

Y tú, ¿qué vas a desear?
$335.00 -

Y yo te digo: ¡imagina!
$349.50 -

Ya estás entero, marinero
$219.50 -

Ya nada será igual
$429.50 -

Ya no es un bebé. ¿Y ahora qué hago?
$495.00

