Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16537–16548 de 16785 resultados
-

Violencia escolar bajo sospecha
$345.00 -

Violencia feminicida
$385.00 -

Violencia juvenil y acceso a la justicia.
$395.00 -

Violencia juvenil y acceso a la justicia.
$305.00 -

Violencia vicaria
$419.50 -

Violencia y habitus
$399.50 -

Violencia y paz en la guerra contra las drogas
$629.50 -

Violencia y victimización escolar
$349.50 -

Violencia, sexismo, silencio
$455.00 -

Violencias de género:
$389.50 -

Violencias en plural
$399.50 -

Violencias mexicanas, 1920 – 2020. Once estudios
$445.00

