Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16501–16512 de 16785 resultados
-

Vida activa y saludable en educación física – Tándem – núm. 84
$789.50 -

Vida campesina en el Magdalena Grande
$829.50 -

Vida cotidiana y familiar durante la Independencia Correspondencia femenina en Nueva Granada y Venezuela, 1810-1830
$509.50 -

Vida de éxito Libre y feliz
$299.00 -

Vida después de la muerte
$345.00 -

Vida y Costumbres de Casas de Sebastián Pérez y el Valle del Corneja 1948-1958
$709.50 -

Vida y obra de un soñador
$345.00 -

Vida, tierra y agua
$1,050.00 -

Vida, trabajo y amor
$299.50 -

Vidas que inspiran desde el corazón
$369.50 -

Vidas truncadas
$365.00 -

Vidas vulneradas:
$189.50

