Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16573–16584 de 16785 resultados
-

Vittorio Giardino. Variaciones sobre la línea clara
$525.00 -

Viva México
$365.00 -

Viva napoleón / muera bonaparte!
$475.00 -

Vive
$235.00 -

Vive y Medita
$235.00 -

Vive, vive siempre
$275.00 -

Vivencias
$249.50 -

Vivero de muertos
$419.50 -

Viveza nuestra
$285.00 -

Viví tantas vidas…
$279.50 -

Vivienda colectiva. Espacio público y ciudad
$989.50 -

Vivienda Social
$515.00

