Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 937–948 de 2536 resultados
-

En tus ojos me vi
$605.00 -

Enamorada de la apuesta
$379.50 -

Enamorada para siempre
$439.50 -

Enciclopedia histórica y biográfica de la Universidad de Guadalajara. Tomo Primero
$955.00 -

Enciclopedia histórica y biográfica de la Universidad de Guadalajara. Tomo Segundo
$955.00 -

Enciende tu corazón
$545.00 -

Encuentros y debates con Kant y la fenomenología
$325.00 -

Enfermedad mental por sugestión: La mente engañada
$119.50 -

Enfermedad terminal superada
$285.00 -

Enfoca tu mente
$305.00 -

Enigma Ruso
$149.50


