Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 901–912 de 2536 resultados
-

El último verano
$369.50 -

El Umbral: Una aproximación a la Vida Interior
$499.50 -

El único amigo del demonio
$285.00 -

El uno y los muchos.
$195.00 -

El vacío de Sara
$339.50 -

El valle de Anáhuac en el siglo XV: La conquista del imperio tepaneca y el surgimiento de la Triple Alianza
$165.00 -

El velo alzado
$165.00 -

El verdadero nombre del diablo
$305.00 -

El verdadero Viaje
$255.00 -

El viaje a la isla
$295.00 -

El viaje del parnaso:
$249.50 -

El viajero de las estrellas
$345.00

