Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 709–720 de 2536 resultados
-

El cristal roto: sobreviviendo el abuso sexual en la infancia
$425.00 -

El cristianismo en el mundo.
$355.00 -

El Cristo del Cubilete
$650.00 -

El curioso caso de la especie sinnombre
$445.00 -

El derecho a ser científicas
$265.00 -

El derecho ambiental en acción
$255.00 -

EL DERECHO DE SUPERFICIE EN EL CÓDIGO CIVIL: Análisis y Práctica
$645.00 -

El Derecho Humano al Agua: Defensa Jurídico Ambiental y Social contra la Cervecera Constellation Brands en Mexicali, Baja California, México.
$250.00 -

El despertar de Yangchen
$435.00 -

El despertar del chivo
$279.50



