Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 2377–2388 de 2536 resultados
-

Transmutación interior
$305.00 -

Tratado de la conciencia moral
$395.00 -

Tratando de Olvidar a Lucy
$405.00 -

Trato ilícito
$545.00 -

Travesías y dilemas de la pedagogía ambiental en México
$509.50 -

Trayectorias de reformas administrativas en México:
$435.00 -

Trece historias lectoras entre la academia y la ficción
$345.00 -

Treinta me habla de amor
$295.00 -

Tren del éxito. Ya me subí, ahora no me bajo
$319.50 -

Tres cruces
$285.00 -

Triángulo mortal Una novela negra
$315.00 -

Tribulaciones de dos empresas petroleras estatales, 1900-2017
$545.00

