Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 2365–2376 de 2536 resultados
-

Tour du Mont Blanc: Agonía y éxtasis en los Alpes de Europa
$519.50 -

Trabajo de campo en América Latina
$365.00 -

Trabajo de campo en América Latina. Experiencias antropológicas regionales en etnografía
$445.00 -

Trabajo Social Jurídico
$505.00 -

Trabajo Social y Mediación en el Sistema de Justicia Penal y Justicia Restaurativa Mexicana
$355.00 -

Trabajo Social y Victimología en el Sistema Penal Acusatorio Mexicano
$455.00 -

Trabajo y género
$539.50 -

Traducir no traduce trastocar
$249.50 -

Tramoyista
$199.50 -

Transferencia de tecnología universitaria
$589.50 -

Transfórmate y vive en equilibrio
$415.00 -

Transformation: From Potential to Practice
$335.00

