Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 16729–16740 de 16785 resultados
-

Yakutat
$319.00 -

Yehudáh ha-Maccabí
$1,250.00 -

Yggdrasil
$435.00 -

Yield revenue management
$535.00 -

Yim ’ s
$365.00 -

Yo Acuso: La verdad se abre camino. El caso Dreyfus
$499.50 -

Yo antes de los treinta
$199.50 -

Yo argentino
$229.50 -

Yo creo
$379.50 -

Yo elegí arquitectura
$265.00 -

Yo he venido a hablar de mi libro
$275.00 -

Yo no me creo nada
$415.00

