Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1585–1596 de 2536 resultados
-

Lineamientos para una ética dialógica desde la empatía
$229.50 -

Literaturas regionales: un asomo a la poesía del Pacífico mexicano
$485.00 -

Little Brothers and Other Observations
$385.00 -

Llama violeta, Alquimia para un cambio personal
$355.00 -

Llama violeta, Para curar cuerpo, mente y alma
$189.50 -

Llámame cuando no te encuentres
$299.50 -

Llegan 3 ¡Y ANTES DE TIEMPO!
$459.50 -

Llegué a la Tierra, ¿y ahora?
$255.00 -

Llévate bien con tu cartera
$369.50 -

Lo Mejor de Mí
$305.00 -

Lo oculto será revelado
$349.50


