Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1549–1560 de 2536 resultados
-

Las relaciones exteriores de Siria
$365.00 -

Las relaciones India-China.
$245.00 -

Las representaciones del poder en las sociedades hispánicas
$405.00 -

Las revoluciones árabes en curso: el detonador alimentario global
$225.00 -

Las rutas de la corporalidad
$795.00 -

Las rutas del diseño
$335.00 -

Las Starling
$319.50 -

Las viudas del chef Riquelme
$239.50 -

Las voces del centro historico
$1,095.00 -

Lau y Poncho en su travesía hacia nuestra casa definitiva
$185.00 -

Lázaro
$145.00 -

Legado 2061
$355.00

