Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1141–1152 de 2536 resultados
-

Helena. La soledad en el laberinto
$719.00 -

Herencias de sal
$385.00 -

Herida del alma llamada DEPRESIÓN: 20 pasos para sanarla
$259.50 -

Hermenéutica analógica e icónica
$305.00 -

Hernán Cortés, ambicioso, aventurero, valiente y mujeriego. Material de Lectura
$125.00 -

Hidden
$265.00 -

Hijos del abismo (Parte I)
$399.50 -

Hístides
$300.00 -

Historia / Fin de siglo
$295.00 -

Historia breve de Jalisco
$329.50 -

Historia de la nación Chichimeca
$635.00 -

Historia de la Revolución mexicana, 1917-1924.
$705.00

