Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 1165–1176 de 2536 resultados
-

Historia mínima de Irán moderno
$255.00 -

Historia mínima de Israel
$285.00 -

Historia mínima de Japón
$285.00 -

Historia mínima de la aviación comercial
$285.00 -

Historia minima de la deuda externa de latinoamérica, 1820-2010
$265.00 -

Historia mínima de la economía mexicana, 1519-2010
$305.00 -

Historia mínima de la educación en México
$265.00 -

Historia mínima de la esclavitud en América Latina y en el Caribe
$305.00 -

Historia mínima de la expansión ferroviaria en América Latina
$325.00 -

Historia mínima de la globalización moderna y contemporánea
$305.00 -

Historia mínima de la literatura mexicana en el siglo XX
$269.50 -

Historia mínima de la migración México-Estados Unidos
$285.00

