Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 805–816 de 2536 resultados
-

El Niño de Lodo
$290.00 -

El niño que se atrevió a leer este libro
$205.00 -

El núcleo médico funerario del Hospital Civil
$339.50 -

El nuevo negociador
$289.50 -

El occiso
$145.00 -

El oficio político.
$225.00 -

El origen de la Vida
$115.00 -

El otro nombre de los árboles
$229.50 -

El pacífico hispanoamericano
$405.00 -

El Padre Rahamim, el reencuentro
$205.00 -

El palacio de los cranks
$279.50 -

El Palpitar del Corazón
$190.00

