Traducir no traduce trastocar
$249.50
Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Quizá también te guste
Mostrando 2233–2244 de 2536 resultados
-

Simpatía por el débil
$289.50 -

Sin fronteras
$265.00 -

Sin ganas de vivir, la depresión y el suicidio: Mi historia con la esclerosis multiple
$219.50 -

Sin miedo y con huevos
$289.50 -

Sin verdad
$285.00 -

Siria
$345.00 -

Siria en el torbellino
$505.00 -

Soberanía y excepcionalidad.
$295.00 -

Sobre la responsabilidad pública
$255.00 -

Sobre tu cadáver
$285.00 -

Sobre un campo blanco
$155.00 -

Sociedad civil organizada y democracia en México
$285.00

