Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16717–16728 de 16785 resultados
-

Y quiéreme
$375.00 -

Y si el otro no estuviera ahí?
$269.50 -

Y si hablas de…sde tu ser hombre?
$415.00 -

Y si la vida le da limones, ¿usted qué haría?
$255.00 -

Y siempre más
$219.00 -

Y te cruzaste en mi camino
$385.00 -

Y tu amor fue mi bandera
$245.00 -

Y tú, ¿qué vas a desear?
$335.00 -

Y yo te digo: ¡imagina!
$349.50 -

Ya estás entero, marinero
$219.50 -

Ya nada será igual
$429.50 -

Ya no es un bebé. ¿Y ahora qué hago?
$495.00

