Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16333–16344 de 16785 resultados
-

Vacuna patrimonial
$455.00 -

Vade retro, Satana
$315.00 -

Vader en terapia
$609.50 -

Vagamundos
$869.50 -

Vaginofilia
$325.00 -

Vagón, vagón
$179.50 -

Vailima, entre el Pardo y el Cerrato
$515.00 -

Vaivenes de ultramar
$345.00 -

Valencia y sus herejes
$315.00 -

Valentía
$385.00 -

Valentía 2
$345.00 -

Valentín y los dinosaurios
$195.00

