Traducción audiovisual y teleficción queer
$575.00
En este libro, se explora el vínculo teórico entre los conceptos de género y traducción. En la traductología, los estudios de género se pueden comprender como un trabajo investigativo y crítico frente a las estructuras de poder que subordinan las posiciones contranormativas.Las masculinidades gay, como una intersección entre posición de género e identidad sexual, se relacionan con las representaciones del deseo contranormativo y ocupan un espacio privilegiado en la representación mediática. El autor estudia estas formas de plasmar la sexualidad desde la traducción audiovisual. Para ello, considera nociones básicas como la performatividad, el género como sistema y la masculinidad.A través de esta obra, Iván Villanueva-Jordán busca recuperar la complejidad semiótica del texto audiovisual. En ese sentido, propone un enfoque multimodal para analizar la configuración narrativa de teleficción contemporánea. Este modelo analítico atiende a la dimensión discursiva de los textos audiovisuales que representan lo queer y las diversidades sexuales.
Quizá también te guste
Mostrando 145–156 de 16785 resultados
-

¿Qué es el hombre para que te acuerdes de él?
$345.00 -

¿Qué es innovar en educación en el siglo XXI?
$459.50 -

¿Qué es la globalización?. Contenido, explicación y representación
$155.00 -

¿Qué es la Naturaleza?
$305.00 -

¿Qué es navidad?
$229.50 -

¿Qué está vivo?
$365.00 -

¿Qué fue de nuestros sueños?
$459.50 -

¿Qué hace una chica como tú en un sitio como éste?
$399.50 -

¿Qué hace usted en un libro como este?
$249.50 -

¿Qué hacemos con la diáspora?
$419.50 -

¿Qué hay detrás de las buenas notas?
$215.00 -

¿Qué hay detrás?
$365.00

