Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16441–16452 de 16785 resultados
-

Vértigo del amor
$389.50 -

Vértigo en la oscuridad
$249.50 -

Vértigo interno
$419.50 -

Vesania
$295.00 -

Vestigios de asfalto
$295.00 -

Vete a tomar por culo!
$399.50 -

Viajando Amerindia
$419.50 -

Viajando conmigo
$379.50 -

Viajando por estos mundos de los dioses
$555.00 -

Viajando por la prehistoria
$465.00 -

VIAJAR EN MOTO esa maravillosa sensación de libertad
$515.00 -

Viajar para vivir: ensayar.
$345.00

